“这是一次高层次的学术书籍首发式,也是一次深入细致的学术协商会,来自全国各地的顶尖历史学者和专家不仅为元代史研究献计献策,也是杭州政协创新协商民主形式、提高民主协商质量和水平的新尝试。我特别感激地说,和你们这些专家学者在一起,有文化时刻相伴随,无论是寒冬还是酷暑,永远都是春风拂面。”杭州市政协主席叶明在7月29日《杭州凤凰寺藏阿拉伯文、波斯文碑铭释读译注》首发暨元代杭州历史文化保护与利用协商座谈会上如此动情地说。 据了解,凤凰寺位于杭州市中山中路,是我国沿海地区伊斯兰教四大古寺之一。寺内所藏的20方元代阿拉伯文古墓碑和1方明代古波斯文寺碑,不仅是杭州曾经作为国际性大都市的历史见证,也对研究杭州历史文化,尤其是伊斯兰文化研究具有极高的文物价值和史料价值。 但是,“由于释读阿拉伯文和波斯文的古碑铭非常困难,且碑石花漫漶,辨识读音较为繁复,这些碑铭一直未能被完整地释读。”杭州文史研究会副会长、著名宋史学者、中国人民大学历史学院教授包伟民追溯道:“2011年,在时任杭州市政协主席的孙忠焕的殷切期待和关心下,经过多次接洽,杭州文史研究会与来自英国伦敦大学亚非学院伊朗学系的讲师亚历山大·莫尔顿和他的学生乔治·兰博士达成合作意向,组织开展碑铭释读工作,对凤凰寺所藏阿拉伯文和波斯文古碑铭进行转译和释读研究。但不幸的是,此后不久,莫尔顿先生被查出患有皮肤癌,研究工作被迫中断。2011年12月,莫尔顿先生病逝。”中国元史协会会长、南京大学历史系教授刘迎胜感动的说:“在这进退两难的时刻,元史研究前辈、中外关系史大家、浙江大学历史系教授黄时鉴先生给予有力指导,更让人感动的是,黄时鉴先生在罹患肺癌期间,依然非常关心这个研究项目的进展情况。” “虽然研究出版过程一波三折、艰难复杂,但作为这项研究工作的发起者和组织者,经过三年多的组织筹划和研究论证,终于成功破译21方古碑铭,从而将这部《杭州凤凰寺藏阿拉伯文、波斯文碑铭释读译注》呈现出来。”包伟民表示。 “我参加过许多新书的首发式,但是,像今天这样,以研讨会的形式进行如此深入的学术研讨的首发式,真不多见。”中华书局总编辑顾青颇为感触地说:“在杭州市政协两届主席的大力推动下,这部学术著作集聚了国际顶尖专家学者通力合作而成,体现了这一领域的最高研究水平。其首次整体释读、全面展示了杭州凤凰寺藏阿拉伯文、波斯文碑铭,为后续的研究工作创造了条件。与此同时,通过对杭州凤凰寺所藏阿拉伯文、波斯文古碑碑文的释读,不仅可以进一步研究伊斯兰教对杭州经济文化和社会生活的影响,重绘当时经济社会发展和文化融合的情况,也为杭州打造国际大都市提供历史借鉴。” “政协工作要提升格局,要立足杭州,放眼文化,将各个领域的代表人士都团结起来。”全国政协委员、杭州市政协副主席、杭州文史研究会会长赵光育说:“杭州政协就是一个大平台,就是一个载体,在此基础上,推进学术研究的发展,发挥好政协文史研究的作用,具有非常重要的意义。 (来源:人民政协网) |