您当前位置: 首页 > 文史动态
 
文史动态
文史动态
 
文史动态
 
阎步克:“同学们,这是我在北…
重磅图录「王陵秘色」|吴越国…
“钱塘华章”杭州市文史研究馆…
新书抢先看 | 读《明代湘湖…
 
特别关注
 
熟悉的陌生人
梅花竹里一舸归——廖可斌教授…
“钱塘华章”杭州市文史研究馆…
钱塘江大桥炸桥的回忆
文史动态
 
2018唐奖汉学奖得主:宇文所安、斯波义信
来源:文汇学人公众号  作者:黎文  日期:2018-06-22


2018年唐奖汉学奖,由美国宇文所安(Stephen Owen)和日本斯波义信

(Yoshinobu Shiba)两位教授共同获得。宇文教授学植深厚,中国古典诗文的理解广泛而精湛,唐诗之研究与翻译尤足称道;斯波教授对中国社会经济史见解彪炳,每能冶中国、日本与西方之长于一炉。

640.webp (4).jpg

宇文所安(1946— )曾执教耶鲁大学,自1982年起任教于哈佛大学东亚系与比较文学系,现为该校目前仅26位的“大学讲座教授”(University Professor)之一,同时也是美国文理科学院院士、古根海姆学术奖及Andrew W. Mellon Foundation杰出学术成就贡献奖得主。

 

640.webp.jpg


宇文教授是当代中国古典文学最重要的学者,以唐诗研究独步全球,其他领域亦贡献卓著,并为古典诗文的翻译大家。他系统性地汇整中国长达3000年的文学选集教科书,创立“中华经典文库”(Library of Chinese Humanities)译著系列,免费开放网络阅读,扩大并加深中华人文典籍对世界的影响。他率先将唐诗做系统性的研究、翻译及编辑,出版《初唐诗》、《盛唐诗》、《晚唐诗》等专著30余种。

 

640.webp (1).jpg


2015年,他推出杜甫诗英译全集,共六巨册,翻译现存杜诗共千余首,宇文教授穷八年之力,将所有杜诗重新考订、翻译,以广流传,诚为近年汉学界一大盛事。他的研究不局限于唐诗、文学思想、文论及诗学研究,还包括文学史与比较诗学,其宽广的文化史视野,不仅为汉学开创新局,更为东西比较文学理论及实践带来突破,引导世人用不同角度重新看待中国古典文学,了解其内涵与精髓。宇文教授以非华裔背景而治中国文学,能有如此卓然的成就,更足以向国际学界显示唐奖的世界意义。

 

斯波义信(1930— )是国际著名的中国社会经济史学家。他汇通日本优良的汉学界严谨传统和西方社会科学,并娴熟运用各种中文资料;集此三项优点于一,遂在中国史领域(尤其宋代),取得突破性的成果,成为典范性的学者。简言之,斯波教授乃是当今国际汉学界中一位能够将中、日、西学术的精华完美地结合为一体,从而在汉学研究方面达致最高境界的学者。

640.webp (2).jpg


斯波教授长期执教于东京大学,是中国社会经济史极其重要的学者,“东京文献学派”的代表人物,在宋史、中国经济史、近代市镇发展的研究上成果斐然,亦有华侨、海外华人相关研究为学界所重。其跨域研究汉学,结合地域史、经济史深化研究,并将欧美史学理论方法应用于中国古代经济史,完成著作《宋代江南经济史研究》,是西方各大学宋代史必读教材之一。

 

1968年出版《宋代商业史研究》,结合材料、理论、视野的成果,一举奠定其学术地位。他从具体社会变迁的史实,非预设性的“近代化”框架,来回应当时论战纷纭的唐宋变革分期问题。他运用大量官方、私人文书、地方志,又从交通、全国市场、城市和市镇、商业组织、国家与商业关系等课题,将过去分散的既有研究聚合为一,予以系统性的整体分析,刻划出宋代经济史的全貌。此书甫一出版,不仅日本学界高度评价,1970年旋由伊懋可(Mark Elvin)译成英文,享誉国际汉学界。

 

640.webp (3).jpg


由于他在学术上的杰出贡献,2003年当选为日本学士院院士,是二战后日本第一位得到中国史博士学位的学者。并于2017年荣获日本文化勋章之殊荣。他同时也是日本“东洋文库”理事长,致力将研究普及到社会大众。

 

- 三位致辞嘉宾 –

 

台湾“中研院”副院长黄进兴斯波教授和2017年诺贝尔文学奖得主石黑一雄有一点很像,就是作品并不多,但每出手都是精品。斯波义信不是很多产的学者,但每一著作出版,都能引领议题,建立学术走向。

 

台湾“中研院”史语所研究员陈国栋过去学者了解中国城市发展,多从政治、军事角度切入,斯波义信却从经济、社会活动剖析,对汉学界造成巨大冲击。

 

斯波有两处对台南的考察,很有意思。“境”和“角头”。大部分人去台南,看到很多地名叫“某境”,不会和“神明绕境”联系在一起。所以“境”所代表的,是城市里的社会生活,而不是政治的行政单位,是社会自发性活动的表现。“角头”这个概念在台湾已经变成黑社会老大的代名词之一。其实“角头”的原意和“境”相关,是一个角落、一个小区域,一个共同的祭祀圈。这是它的正面意思,也是真正的意思。读过斯波,就知道要去掉这些“污名化”。

 

哈佛大学东亚系教授王德威宇文所安提醒我们,至少在唐和唐以前,诗歌是唐朝的win95,是一个互通有无的资讯系统,一个联系网络。诗歌之于当时人,就像我们今天能不能操作基本电脑程序。因此,诗歌不仅是文学、文类意义上的,更是中国古典文明的编码系统。他改写了我们对唐诗的理解,是对文明的回顾和重新评价。

 

另外,杜甫诗的全译本,是他用将近十年时间独立完成的。得Andrew W. Mellon基金会支持,1400首诗重新翻译注解,并完全在网上公开,以个人的学术荣誉灌注到公众文化领域。他认为杜甫代表了唐代诗歌文化的最高表现,也是中古文明的最高表现。杜诗全译这一对话也是当代西方汉学界研究的结晶。

 

(感谢原文作者及发布媒体为此文付出的辛劳,如有版权或其他方面的问题,请与我们联系。本文仅供参考,不代表杭州文史网观点。)

相关内容
阎步克:“同学们,这是我在北大的最后一堂课” 2024-12-27
重磅图录「王陵秘色」|吴越国王钱镠墓盗掘追回稀世瓷器首次高清出版 2024-12-27
“钱塘华章”杭州市文史研究馆馆员(特约研究员)作品成果展开幕 2024-12-26
新书抢先看 | 读《明代湘湖轶事》,聊聊湘湖明朝那些事儿 2024-12-16
浙工大举办南宋临安古都与中国城市文化精神学术研讨会 2024-12-12
 
Copyright@2015 www.hangchow.org All Rights Reserved 免责声明
本网站所刊登的信息和各种专栏资料, 未经协议授权,不得使用或转载
主办单位: 杭州文史研究会  地址:杭州市政协  电话/传真:0571-85100309